Pour quelques jours...
Il y a un certain temps (je crois que "il y a bien longtemps" serait plus approprié, j'avais proposé sur mon blog quelques titres de livres qui faisaient partie de mes préférés du moment, et certaines lectrices avaient trouvé l'idée intéressante.
Aujourd'hui, je viens d'atteindre le point où je n'ai plus rien à vous montrer en scrap, soit parce que la réalisation ne peut pas encore être dévoilée, soit - dans l'écrasante majorité des cas - parce qu'elle n'existe tout simplement pas. Et comme je vais prendre quelques jours pour scrapper, je vais vous laisser quelques idées de lecture.
Tout d'abord, le charmant roman de Mary Ann Shaffer qui porte ce titre improbable: "Le cercle littéraire des amateurs d'épluchures de patates". Vous remarquerez au passage que le titre anglais contient davantage d'informations en autant de mots, puisqu'il indique aussi que ce cercle est situé à Guernesey et qu'il s'agit de tourtes aux épluchures de pommes de terre, mais l'anglais a cette possibilité "d'empiler" des mots que le français n'a pas! Cela ne change rien au contenu du roman, qui est un de ces livres dont on repousse au maximum le moment de le terminer tant on n'a pas envie de le quitter, lui et ses personnages. Si vous ne l'avez pas lu et que vous n'avez rien contre les romans épistolaires, courez l'emprunter à la bibliothèque ou bien l'acheter! Il y est effectivement question de Guernesey, de littérature et d'épluchures de pommes de terre, et de bien d'autres choses encore... Si l'histoire que raconte le roman est tout à la fois grave, légère, amusante et émouvante, l'histoire du livre est aussi très touchante: Mary Ann Shaffer, qui signait là son premier roman, est décédée peu avant la publication, et c'est sa nièce Annie Barrows qui a terminé le livre (ou du moins apporté les modifications demandées par l'éditeur).
Premier roman aussi, mais changement de décor avec le magnifique "Hibiscus pourpre" de Chimamanda Ngozi Adichie, qui se déroule au Nigéria. L'auteure a publié ce roman à l'âge de 26 ans et cela lui a valu le prix du premier roman du Commonwealth. Un éclairage différent sur l'Afrique, des émotions très fortes servies par une écriture magnifique. Pour moi, une de mes plus belles découvertes depuis l'inoubliable "The namesake" de Jhumpa Lahiri...
Pour l'anecdote, et parce que je ne peux pas résister à ce plaisir, même s'il faut être un bon angliciste pour goûter tout le sel de cet ouvrage, "Eats, shoots and leaves", un irrésistible traité sur la ponctuation en anglais qui, bien évidemment, n'a pas été traduit en français et ne pourra jamais l'être. Le ton est donné dans le titre: en anglais, l'article indéfini au pluriel ("des" en français) n'existe pas, et la seule marque de conjugaison qui existe est le "s" à la troisième personne du singulier des verbes. Rien de plus facile, donc, que de confondre certains verbes et certains noms. Ici, le titre fait allusion au panda qui "eats shoots and leaves", c'est-à-dire "se nourrit de pousses et de feuilles", en revanche, si une virgule se glisse malencontreusement après le "eats", tous les mots deviennent des verbes et la phrase signifie alors "le panda mange, tire un coup de feu et s'en va".... Lynne Truss démontre brillamment qu'écrire un livre qui soit à la fois très drôle et entièrement consacré à la ponctuation, c'est possible (le livre a d'ailleurs eu beaucoup de succès à sa sortie). SI vous êtes angliciste et que la confusion entre its et it's vous exaspère, comme moi, précipitez-vous sur ce bouquin, vous verrez que vous n'êtes plus seule!
l