scrapojapon

scrapbooking

01 mars 2008

Vrai français

Aujourd'hui, c'est bien de vrai français qu'il s'agit et non de ma rubrique faux français.

Il y a quelques jours, un de mes fidèles lecteurs (qui est aussi un très bon ami) m'a envoyé un lien très intéressant. Ce lecteur exerce, comme moi, cette étrange profession consistant à transformer en un texte rédigé en un français intelligible pour le commun des mortels un amas de phrases plus ou moins organisées écrites en un semblant d'anglais par un locuteur le plus souvent non natif (enfin, à l'endroit où il travaille et où je ne vais pas tarder à reprendre du service!). On appelle ça aussi la traduction.

Donc, voici peu, mon lecteur, aux anges, m'envoie ce lien: http://www.oqlf.gouv.qc.ca/images/accueil/nouvelles/marquepage_coll.jpg qui annonce la publication, au printemps, d'un lexique du collimage. Vous vous demandez ce que cela vient faire ici et qu'est-ce que c'est que ce collimage? Eh bien, comme M. Jourdain, vous êtes nombreuses à en faire sans le savoir, puisque le collimage est l'équivalent français que préconise l'Office québecois de la langue française pour le vilain mot anglais "scrapbooking".

Certes, l'intention est comme d'habitude très louable. Néanmoins, on est en droit de s'interroger sur le succès que va connaître ce lexique... Qui va dire à ses copines collimagistes, lors d'un atelier de collimagie, que les dernières attaches parisiennes décoratives de chez Queen & Co sont à tomber? Qui va présenter sur son blog une page de collimage avec une sous-carte ornementée à la craie et des découpes en carton? (Alors qu'une page de scrap avec un mat chalké et des chipboards, ça oui, et en plus c'est nettement moins long à taper!).

Il est vrai que, au début, surtout pour les non anglicistes, le jargon du scrap pouvait paraître un peu hermétique: brads, chipboards, rub-ons, overlays. Cependant, au fur et à mesure que ce loisir se répand dans les pays francophones, et aussi avec les nouveaux fabricants français, belges ou québécois, les termes changent, surtout lorsqu'ils ont déjà un équivalent français. Par exemple, sur les sites francophones de vente en ligne, on trouve aussi souvent "transferts" que "rub-ons" (parce que les transferts, ça existait déjà avant le scrap, quand on était petites!) ou "transparents" que "overlays" (parce qu'on voit bien ce que c'est). Finalement, quand on fait un petit tour sur les index des sites marchands, on se rend compte que, pour les fournitures, environ 80% des termes sont en français. Il n'y a guère que "chipboards" et "brads" qui résistent, parfois aussi "stickers". Evidemment, avant les brads, on avait les attaches parisiennes, qui fonctionnaient de la même manière, mais qui n'existaient que sous une seule forme: les grosses attaches dorées dont on se servait pour faire ces pantins en carton aux bras et jambes articulés! Et puis, remplacer un mot de quatre lettres par trois mots dont un de quatre syllabes...

Pour les termes qui n'avaient pas d'équivalent français comme "scrapbooking", qui finalement est un concept totalement américain, je crois vraiment qu'il ne faut pas se faire d'illusions. Toutes ces activités connotées "ethnique" ont leur vocabulaire: allez donc voir Mook et ses fans de bento, qui vous parle de mamenori, de makisu et de furikake... l'Académie ne préconise pas encore "boîte-repas à compartiments"...

"Collimage" me paraît en outre très mal choisi, il y a un je ne sais quoi de puéril dans ce mot et je me revois en train de coller les images qu'on trouvait dans le chocolat Poulain dans les cahiers spéciaux que mes parents ne consentaient à me commander qu'après des semaines de supplications...(Pour les garçons, c'étaient les albums Panini avec les footballeurs, ça marche toujours d'ailleurs). Et aujourd'hui, alors que j'avais déjà commencé à rédiger cet article, je suis passé sur le site de la ....euh, DT (équipe créative, disons?) de Scrapdeco et je tombe sur cette petite présentation de Marie Cappelle, une des membres de l'équipe, qui dit "je n'aime pas (...) que l'on me dise que le scrap ce n'est que du collage de photos!!!

   

Posté par scrapo à 02:12 - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1